Babhi–bɛrat 21r


Show gallery or Scroll for more

Kɛnyaŋ/Dɛnya (Kameroen) born artist Em’kal Eyongakpa developed a sound experience entitled: babhi-bεrat 21r. It is an excerpt from babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt (series: mbaŋ). Mbi means path, route, (pl babhi). bawɛt means oil, manyɛp means water. babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt translated from Kenyang, means waterways/oil routes.

Eyongakpa's sound experience spread through the entire space via wooden pulsating platforms in the centre of the church. The platforms formed a path to walk. They converted unprocessed sound recordings made by the artist during nocturnal rites/processions through the city into a physical experience of sound. Nature and outdoor sounds thus found a way inside.

The work was a collaboration with the Hartwig Art Foundation .

Artist Eyongakpa, Em'kal 
Curator Zwaag, Marianna van der  Hartwig Art Foundation 
Period 21st century
(18-09-2021 – 26-09-2021)
Location Oude Kerk
public program

Babhi–bɛrat 21r

Kɛnyaŋ/Dɛnya (Kameroen) born artist Em’kal Eyongakpa developed a sound experience entitled: babhi-bεrat 21r. It is an excerpt from babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt (series: mbaŋ). Mbi means path, route, (pl babhi). bawɛt means oil, manyɛp means water. babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt translated from Kenyang, means waterways/oil routes.

Eyongakpa's sound experience spread through the entire space via wooden pulsating platforms in the centre of the church. The platforms formed a path to walk. They converted unprocessed sound recordings made by the artist during nocturnal rites/processions through the city into a physical experience of sound. Nature and outdoor sounds thus found a way inside.

The work was a collaboration with the Hartwig Art Foundation .

Gallery

Connections


Fragments of a process


Identifiers and references

Oude kerk Adlib Collect priref 2207