Kɛnyaŋ/Dɛnya (Kameroen) born artist Em’kal Eyongakpa developed a sound experience entitled: babhi-bεrat 21r. It is an excerpt from babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt (series: mbaŋ). Mbi means path, route, (pl babhi). bawɛt means oil, manyɛp means water. babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt translated from Kenyang, means waterways/oil routes.
Eyongakpa's sound experience spread through the entire space via wooden pulsating platforms in the centre of the church. The platforms formed a path to walk. They converted unprocessed sound recordings made by the artist during nocturnal rites/processions through the city into a physical experience of sound. Nature and outdoor sounds thus found a way inside.
The work was a collaboration with the Hartwig Art Foundation .
| Artist | Eyongakpa, Em'kal |
| Curator | Zwaag, Marianna van der Hartwig Art Foundation |
| Period |
21st century
(18-09-2021 – 26-09-2021) |
| Location | Oude Kerk |
Kɛnyaŋ/Dɛnya (Kameroen) born artist Em’kal Eyongakpa developed a sound experience entitled: babhi-bεrat 21r. It is an excerpt from babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt (series: mbaŋ). Mbi means path, route, (pl babhi). bawɛt means oil, manyɛp means water. babhi-manyɛp/ babhi-bawɛt translated from Kenyang, means waterways/oil routes.
Eyongakpa's sound experience spread through the entire space via wooden pulsating platforms in the centre of the church. The platforms formed a path to walk. They converted unprocessed sound recordings made by the artist during nocturnal rites/processions through the city into a physical experience of sound. Nature and outdoor sounds thus found a way inside.
The work was a collaboration with the Hartwig Art Foundation .
| Oude kerk Adlib Collect priref | 2207 |